Образцовая загадка

99700

В замке Гэрли из запертой комнаты исчезает несколько украшений с фамильными рубинами. Единственный вход в комнату охранял Томми Делейни, у которого на тот вечер была назначена помолвка. После ареста, в замке происходит еще два загадочных события. Горничная и детектив Скотленд-Ярда найдены мертвыми в той самой комнате. Как похититель смог унести рубины и в кого стрелял инспектор в пустой комнате перед смертью?
Детективные романы «Образцовая загадка» и «Бриллианты Вантайна» Остина Дж. Смолла.

Артикул: 978-5-0055-3856-7 Категория: , Метки:
Содержание
  1. Содержание
  2. ОБРАЗЦОВАЯ ЗАГАДКА
  3. ГЛАВА 1
  4. ГЛАВА 2
  5. ГЛАВА 3
  6. ГЛАВА 4
  7. ГЛАВА 5
  8. ГЛАВА 6
  9. ГЛАВА 7
  10. ГЛАВА 8
  11. ГЛАВА 9
  12. ГЛАВА 10
  13. ГЛАВА 11
  14. БРИЛЛИАНТЫ ВАНТАЙНА
  15. БЛАГОДУШНЫЙ СТАРЫЙ ДЖЕНТЛЬМЕН
  16. СМЕРТЬ ПОД КОЛЕСАМИ ТАКСИ
  17. ЗНАКОМСТВО
  18. ВЫ ДЕТЕКТИВ?
  19. МИЛЛИОННАЯ КОЛЛЕКЦИЯ БРИЛЛИАНТОВ
  20. ИСПЫТАНИЕ НА СКОРОСТЬ
  21. ДЕВУШКА
  22. ЧИСТКА
  23. ОТВЕТ НА ЖЕНСКИЙ ВОПРОС
  24. ЗНАКОМСТВО
  25. ДО НОВОЙ ВСТРЕЧИ
  26. В ЦЕНТРЕ БУРИ
  27. ЧЕЙ ЭТО ТРЮК?
  28. ЯЩИЧЕК С КАМНЯМИ
  29. ПУСТОЙ ЯЩИЧЕК
  30. СИГНАЛИЗАЦИЯ
  31. НОЧНАЯ ВСТРЕЧА
  32. УГРОЗА ВЫСТРЕЛА
  33. ЯДОВИТЫЙ ГАЗ
  34. ОТКРЫТОЕ ОКНО
  35. ПОД УГРОЗОЙ СМЕРТИ
  36. НЕПРИЯТНЫЙ РАЗГОВОР
  37. ПЕЧАЛЬНАЯ ПРАВДА
  38. ЖИВОЙ ТРУП
  39. ГОЛОСА СУДЬБЫ
  40. ШАЙКА, ГОТОВАЯ НА ВСЕ
  41. СПЕЦИАЛИСТЫ ПО УБИЙСТВУ
  42. НА ПОЛОЖЕНИИ БАГАЖА
  43. ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ
  44. В МОГИЛЕ ИЗ ГРЯЗИ, НО С ДУБОВОЙ КРЫШКОЙ
  45. ЗАГАДОЧНАЯ ДЫРА
  46. БИТЬ ЛЕЖАЧЕГО
  47. БОЯЗНЬ УБИЙСТВА
  48. ПОЖАР
  49. СПАСЕНИЕ ИЗ ПЕКЛА
  50. ПРИЯТЕЛЬСКАЯ УСЛУГА
  51. ТАМ, ГДЕ ПРОИЗВОДИТСЯ РУБИНОВОЕ МЫЛО
  52. ЧИСТАЯ РАБОТА
  53. ВЕЗДЕСУЩИЙ СКОТЛЕНД-ЯРД
  54. ПРОИГРАННЫЙ СПОР
  55. ПОЧЕМУ ВЫСТРЕЛЫ ЗВУЧАЛИ ГРОМКО
  56. НЕПРАВДА
  57. МАТЧ ХИТРОСТИ
  58. ТУЧИ НА ГОРИЗОНТЕ
  59. КАРТЕРИ ШЕВЕЛИТ МОЗГАМИ
  60. РАБОТА ВО МРАКЕ
  61. ПОД УГРОЗОЙ
  62. ОХОТНИКИ НА ЛЮДЕЙ
  63. КАПЮШОН
  64. МИЛЛИОНЫ В КАРМАНАХ
  65. НАСТОЯЩАЯ КРЕПОСТЬ
  66. СТРАШНАЯ ВСТРЕЧА
  67. РАБОТА ВО ВРЕМЕНИ
  68. НОЧНОЙ ВОЙ
  69. ПРИЗЫВ
  70. СПОР ЛЬВА С ТИГРОМ
  71. СПУЩЕННЫЙ КУРОК
  72. ФИНАЛ

Содержание

ОБРАЗЦОВАЯ ЗАГАДКА

ГЛАВА 1

Это случилось в день, который начался в замке Гэрли при самых счастливых предзнаменованиях. Это был день совершеннолетия Леоноры, единственной дочери лорда Гэрли, наследницы его огромного состояния.

ГЛАВА 2

Контора «Гильберт и Ко» помещалась в старинном доме. В ней все пахло почтен

ГЛАВА 3

Около одиннадцати часов вечера к воротам замка Гэрли подъехал автомобиль. Шофер хотел было подать сигнал привратнику, но Кеннеди тронул его за рукав.

ГЛАВА 4

Кеннеди вернулся в комнату, где лежала мертвая. Доктор Меби заканчивал свое письменное заключение. Кеннеди попросил пройти его в библиотеку.

ГЛАВА 5

Свидание Делейна с лордом Гэрли было отнюдь не из приятных. Делейн держался холодно, требовал объяснений.

ГЛАВА 6

Леонора проснулась очень рано. Сон ее был тревожен, и она тотчас же бросилась в комнату отца, чтобы узнать от него подробности произошедшего за ночь. Ее сильно поразило известие об исчезновении Томми.

ГЛАВА 7

Лорд Гэрли завтракал с Кеннеди и начальником. Секретарь была занята разборкой груды только что полученных писем. Наиболее важные она передавала лорду. Тот читал их, хмурился и делал пометки карандашом.

ГЛАВА 8

В течение нескольких дней и ночей в замке Гэрли не произошло ровно ничего нового, но это не уменьшало напряженности ожидания. Каждое утро все, измученные, уходили спать в уверенности, что таинственные происшествия продолжатся следующей ночью.

ГЛАВА 9

Томми был, как всегда, за работой. Окна были открыты настежь, и тем не менее в комнате было невыносимо жарко, так как одновременно топилась жаровня, горели все спиртовки и действовал электрический нагреватель. Из разных горшков и тазов поднимались удушливые пары.

ГЛАВА 10

Начальнику удалось убедить министра еще на несколько дней оставить полицейских в замке. Но Моррисону было дано понять, что им недовольны.

ГЛАВА 11

Через час начальник, Кеннеди, лорд Гэрли и Делейн сидели за стаканами виски в библиотеке. Латта под конвоем четырех надежных полицейских ехал на автомобиле в Лондон.

БРИЛЛИАНТЫ ВАНТАЙНА

БЛАГОДУШНЫЙ СТАРЫЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

Бывают на свете вещи, в которых ошибиться немыслимо. Так, нельзя не распознать с первого же взгляда тип благодушного старого джентльмена.

СМЕРТЬ ПОД КОЛЕСАМИ ТАКСИ

Снова прикрыв голову шляпой, старый джентльмен пожал плечами и возобновил свою прогулку.

ЗНАКОМСТВО

Незнакомец неожиданно заговорил, и ухо мистера Димбла уловило легкий и мягкий, но определенно американский акцент.

ВЫ ДЕТЕКТИВ?

Беспомощно отбиваясь от смутных и волнующих предчувствий, не отдавая себе ясного отчета в своих поступках, мистер Димбл направился в указанный ему ресторан.

МИЛЛИОННАЯ КОЛЛЕКЦИЯ БРИЛЛИАНТОВ

— Нет или, вернее, не совсем, — невозмутимо ответил молодой человек. — Как я уже говорил раньше, бриллианты Вантайна можно сравнить с обломками крушения, носящимися в просторе волн. Даже Скотленд-Ярд бессилен помочь в этом случае, так как они официально не существуют в природе. Дюбуа был простым курьером, которому было поручено доставить коллекцию в Париж для изготовления точных дубликатов. А действовал он по поручению лица, известного в Англии под кличкой Фликер.

ИСПЫТАНИЕ НА СКОРОСТЬ

Картери открыл дверцу и жестом руки пригласил мистера Димбла войти, а другой рукой бросил саквояж рядом с сиденьем у руля. И в тот момент, когда они двинулись в путь, старый джентльмен готов был поклясться, что на мгновение в поле его зрения попала какая-то как будто уже знакомая фигура: квадратные плечи, необычайно широкая спина, шея боксера и злобное, угрюмое лицо.

ДЕВУШКА

Не прошел он и сотни шагов, как из-за поворота дороги до него донесся шум борьбы. По-видимому, мистер Димбл, хотя и уступал противникам в численности, все же не сдавался.

ЧИСТКА

Обернувшись, Картери проследил за направлением ее взгляда и мгновенно ринулся на Вильямса, подползавшего к нему с револьвером в руке.

ОТВЕТ НА ЖЕНСКИЙ ВОПРОС

По лицу Сириен скользнула и тотчас же угасла улыбка. Картери готов был поклясться, что уголки ее рта дрогнули, но секундой позже уже был готов признать, что ошибся.

ЗНАКОМСТВО

Они нашли Картери в столовой, и, когда Сириен представила его отцу, американец ограничился поклоном.

ДО НОВОЙ ВСТРЕЧИ

Баронет молча оглядел молодого американца с головы до ног.

В ЦЕНТРЕ БУРИ

Их взоры встретились, но Сириен напрасно старалась что-либо прочесть или угадать в блестящих глазах Картери.

ЧЕЙ ЭТО ТРЮК?

— Ну, меня-то вы можете оставить в покое, — сухо возразил суперинтендант. — Вы сказали, что Картери держал драгоценные камни в руке?

ЯЩИЧЕК С КАМНЯМИ

На пути к воротам Глейр-холла Картери замедлил ход своей серой машины, но, очутившись на шоссе, он развил большую скорость, и гудению мотора согласно вторила звучавшая в его душе песнь победы.

ПУСТОЙ ЯЩИЧЕК

Сомнений не было: ящичек был пуст. Картери не отрывал от него глаз, в то время как его мозг с лихорадочной быстротой восстанавливал сцену за сценой в столовой Глейр-холла.

СИГНАЛИЗАЦИЯ

Башенные часы Глейр-холла гулко и отчетливо пробили двенадцать. Накрапывал дождь, скоро перешедший в ливень.

НОЧНАЯ ВСТРЕЧА

Судя по шуму, хозяин Глейр-холла сообразил, что ночной гость возится с большим американским письменным столом и потому должен стоять спиной к дверям. Просунув голову, он увидел какую-то фигуру, склонившуюся над выдвинутым ящиком и перебирающую футляры и связки бумаг.

УГРОЗА ВЫСТРЕЛА

В глубокой тишине эти два слова прозвучали с металлической резкостью.

ЯДОВИТЫЙ ГАЗ

Американец не притронулся к телу хозяина Глейр-холла, предоставляя полиции найти его в том же виде, с револьвером в руке и раздавленными патронами в кармане.

ОТКРЫТОЕ ОКНО

Картери потушил свет в комнате, и в окутавшем его мраке два огонька продолжали светиться, словно глаза какого-то злого и жуткого существа.

ПОД УГРОЗОЙ СМЕРТИ

Без всякой враждебности во взгляде Картери внимательно оглядел Манелло. Высокий, стройный, с блестящими глазами и черноволосый. Но все портили черты лица. Они говорили о неустойчивом характере, отсутствии достоинства и мужества, хитрости и фальши. И даже тоненькая, точно нарисованная, линия усов дополняла эту нелестную характеристику.

НЕПРИЯТНЫЙ РАЗГОВОР

На доске индикатора горел синий огонек, отмечавший присутствие двух людей в библиотеке. Молодой американец невольно подумал, что на этот раз в сигнале таилась злая ирония. Положив в карман пиджака футляр с изумрудами, он стал приводить себя в порядок, чтобы не рисковать при встрече с полицейскими на обратном пути в город. Он заканчивал уже приглаживать волосы оправленной в массивное серебро щеткой баронета, когда какая-то тень, мелькнувшая в зеркале, заставила его насторожиться.

ПЕЧАЛЬНАЯ ПРАВДА

— Внизу, в библиотеке, мисс Хорл! И Манелло, и сэр Илройд лежат на полу без сознания.

ЖИВОЙ ТРУП

Промокший до нитки Картери добрался домой, принял горячую ванну и проспал до двенадцати часов следующего дня. Проснувшись, он еще долго лежал в постели, перебирая в памяти все, что произошло за последние сутки. Все закончилось удачно, но, однако, ни завершение дела, ни удача не доставили ему чувства удовлетворения.

ГОЛОСА СУДЬБЫ

— Ага, Скотленд-Ярд интересуется моей скромной особой? Что же, агент спрашивал, не был ли я вторично в Глейр-холле?

ШАЙКА, ГОТОВАЯ НА ВСЕ

Задав себе такой вопрос, Картери методично перебрал возможных похитителей.

СПЕЦИАЛИСТЫ ПО УБИЙСТВУ

Картери расплатился с такси на расстоянии мили от Глейр-холла и пошел дальше пешком, высматривая проход в живой изгороди, проделанный ночью. Очутившись в парке, он решил ради осторожности пробираться сквозь густо заросшие заросли кустарника, но не успел сделать и десятка шагов, как попал в беду.

НА ПОЛОЖЕНИИ БАГАЖА

Сэм разбудил шофера, и носильщики уже приготовились положить Картери в автомобиль, как вдруг Вильямса осенило вдохновение.

ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ

Патрон выругался, посмотрел на американца каким-то колючим взглядом и спросил Вильямса:
— Как вы его заполучили? Что он, сопротивлялся?

В МОГИЛЕ ИЗ ГРЯЗИ, НО С ДУБОВОЙ КРЫШКОЙ

Усевшись на ступеньку лестницы, американец решил посвятить несколько минут выработке плана действий. Вполне спокойно он думал о том, что обстоятельства опрокинули все его хитроумные расчеты и что вместо встречи с баронетом ему пришлось попасть в могилу из грязи, но с дубовой крышкой.

ЗАГАДОЧНАЯ ДЫРА

— Сейчас начнется, — прошептал Картери, уверенный в том, что в безмолвии старой гостиницы шум этот привлек внимание бандитов.

БИТЬ ЛЕЖАЧЕГО

С величайшей осторожностью американец вытер платком шею и лоб, испытывая ощущения человека, опущенного в недра раскаленной печи.

БОЯЗНЬ УБИЙСТВА

На короткое мгновение Картери застыл в каменной неподвижности. Не шевельнулось и лицо наверху, и скрестившиеся взгляды были полны безграничного, себе не верившего изумления.

ПОЖАР

Осторожно выглянув из люка, не поднимая глаз выше уровня пола, наподобие мыши, выглядывающей из своей норы, Картери окинул беглым взглядом помещение, смахивавшее на заброшенный бар. Прямо перед ним была наглухо забитая боковая дверь, налево — вход в бар для «чистой» публики и входной холл, а направо находилась комната, в которой его допрашивали.

СПАСЕНИЕ ИЗ ПЕКЛА

— Майлки! — задыхаясь от дыма и с трудом находя дорогу, крикнул шофер Сэм.

ПРИЯТЕЛЬСКАЯ УСЛУГА

К себе домой он попал только к десяти часам утра.

ТАМ, ГДЕ ПРОИЗВОДИТСЯ РУБИНОВОЕ МЫЛО

Двадцатью минутами позже такси доставило Картери к воротам фабрики Димбла. Это было большое унылое, казарменного вида здание.

ЧИСТАЯ РАБОТА

Съежившись в своем углу, Картери мысленно прокомментировал подслушанный им телефонный разговор, и ему стало понятно, как произошло изумившее его исчезновение пакетов из отеля. Очевидно, что мистеру Дентону была поручена работа по делу о бриллиантах Вантайна, и можно было предположить, что миссия Дюбуа очень скоро перестала быть тайной для лондонской полиции.

ВЕЗДЕСУЩИЙ СКОТЛЕНД-ЯРД

С величайшей осторожностью, как будто прикасаясь к заряженной электричеством поверхности, Картери приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Но и тут в его поведении сказалась опытом выработанная обостренная хитрость приемов. Картери выглянул, но далеко не так, как это сделал бы наивный любитель. Усевшись на корточках, он просунул голову на таком близком расстоянии от пола, что риск быть замеченным оказался сведен до минимума.

ПРОИГРАННЫЙ СПОР

— Спокойнее! Да, я могу отплатить вам, и не только на словах!.. Сегодня утром в бюро моего отеля находились два пакета, присланные на мое имя…

ПОЧЕМУ ВЫСТРЕЛЫ ЗВУЧАЛИ ГРОМКО

Поглощенный изучением меню, которое ему подал лакей, испанец не заметил входивших Сириен и Картери. Зная характер Манелло, американец был убежден, что он не сумел бы так удачно изобразить показное равнодушие.

НЕПРАВДА

Молодые люди некоторое время ели в глубоком молчании. Потом, порывистым и неожиданным движением, Сириен положила свою руку на загорелую сильную руку американца.

МАТЧ ХИТРОСТИ

Наступило молчание.

ТУЧИ НА ГОРИЗОНТЕ

Выследить, что делают бандиты, было и легко, и трудно. В стеклянную часть двери, отделявшей салон от ресторана, были видны две склонившиеся головы.

КАРТЕРИ ШЕВЕЛИТ МОЗГАМИ

Попрощавшись с Сириен Хорл, Картери отправился к себе в отель. Войдя в спальню и пробираясь вдоль стены, он приблизился к окну, стал на корточки и посмотрел вниз. У противоположного тротуара кто-то уже расплачивался с шофером такси и в следующий момент стал внимательно и зорко осматривать здание отеля.

РАБОТА ВО МРАКЕ

В кромешной тьме башенные часы Глейр-холла гулко пробили полночь. Временами яростный ветер сотрясал лишенные листвы деревья, и после каждого такого яростного порыва наступала мертвая тишина.

ПОД УГРОЗОЙ

В том месте, где дорога подходила к широким каменным ступеням парадного входа, таинственное существо прошло по гравию. Это было сделано с кошачьей легкостью движений, без малейшего шума.

ОХОТНИКИ НА ЛЮДЕЙ

— Уж очень это было бы глупо… Если кто-нибудь шляется ночью по парку, то стоило мне начать поиски, чтобы он задал стрекача, и только мы его и видели… Нет, Бэн, я дошел до ворот, ничего не приметив, и только когда повернул назад… А уже обратно я пошел тихонько, по траве, чтобы не шуметь… И не спеша, чтобы не спугнуть нашу дичь… Как ветер стихает по парку, далеко слышно. Я даже слыхал, как залаяла собака фермера в Пул Стиней, а ведь туда добрая миля дороги… Нет, Бэн, шуметь было бы опасно.

КАПЮШОН

Но они не дошли еще до флигеля, как фигура в капюшоне, застывшая черной массой, проявила активность.

МИЛЛИОНЫ В КАРМАНАХ

Не успел ночной гость укрыться в углу комнаты, подальше от окна, как с грохотом зазвенели стекла, и заряд дроби ворвался в комнату. Уцелели только оконные рамы. В образовавшееся отверстие просунулись дуло ружья и вслед за ним голова изумленного Дэва, охваченного азартом охоты.

НАСТОЯЩАЯ КРЕПОСТЬ

Взглянув в небо, Картери мысленно вознес мольбу о защите сокровищ от искателей и направил свой автомобиль в сторону Брайри.

СТРАШНАЯ ВСТРЕЧА

Этот дикий вопль потряс шофера, и он, вздрогнув, обернулся, чтобы узнать, что случилось.

РАБОТА ВО ВРЕМЕНИ

Картери влез в огромный камин, пустой и холодный, но обнаружил не одну, а с полдюжины железных балок, и ему пришлось проделать указанный Мастоном прием несколько раз, пока, наконец, скрытый механизм не повиновался рычагу. Часть стены куда-то ушла, и можно было видеть ступеньки лестницы, ведущей в погреб. Освещая себе дорогу лампой, Картери начал спускаться, и очень скоро отлогая лестница перешла в подземный коридор, заканчивавшийся тяжелой дубовой дверью.

НОЧНОЙ ВОЙ

Было ясно, что в ночном безмолвии шум внезапно умчавшегося автомобиля дойдет до ушей полицейского патруля, и первой мыслью представителей закона будет связать в одно целое исчезновение шайки Мастона с шумом мотора. Сломанный телефон подтвердит предположение, что у бандитов был выставлен часовой, успевший вовремя поднять тревогу.

ПРИЗЫВ

Автомобиль исчез с быстротой болида и на этот раз не избегал большой дороги.

СПОР ЛЬВА С ТИГРОМ

Нервы Сириен, потрясенные всеми последними событиями, вышли из-под привычного контроля, и она напрасно старалась уснуть в ту ночь, когда Картери оставил больного баронета у ворот Глейр-холла.

СПУЩЕННЫЙ КУРОК

Манелло был не в состоянии ни говорить, ни двинуться с места. Глубоко убежденный в том, что баронет находится под надежной охраной в погребе Брайри, он не мог прийти в себя от такой неожиданно жуткой встречи.

ФИНАЛ

Манелло свалился. Баронет продолжал стрелять, пока не выпустил всех патроны, но перед смертью испанцу суждено было увидеть, как иронично поступила с ним судьба. Вслед за ним, судорожно ухватившись рукой за грудь и захлебываясь, упал на пол и хозяин Глейр-холла.

Тип обложки

Мягкая

Кол-во стр.

424

Вид издания

,