Голубиный дом

500

Действие происходит в первой половине 20-х годов XX века в Басконии. Главный герой британец Рекс Гаррет (на самом деле натурализованный в Великобритании баск по фамилии Гарра), ветеран Первой Мировой войны, затем служивший во французском Иностранном легионе, в Париже (точнее где-то в его окрестностях) женится на американке. В брачную ночь к нему приезжает адвокат осужденного на смертную казнь за убийство полицейского, причины которого неизвестны, пресса объясняет это врожденной кровожадностью убийцы, которая должна состоятся на рассвете, и осужденный просит Гаррета присутствовать на своей казни. Фамилия осужденного ничего не говорит Гаррету. Тогда адвокат показывает Гаррету записку осужденного в которой одно слово "Эль-Кеф". Гаррет тут же соглашается и едет с адвокатом в Париж, ничего не говоря жене.

В наличии

Артикул: Категория: Метки:

Читать фрагмент

Тихим вечером

Пока длился обед, и то и дело появлялся Баптист, они держали себя чрезвычайно строго. Разговор шел о безразличных предметах: о новом автомобиле, о теннисной площадке, о чудесном доме, предоставленном в их распоряжение Марцией Грир. Свечи в серебряных канделябрах лишь слабо освещали веранду. С их светом победоносно боролась луна, которая, казалось, улыбалась сидевшим за столом.

Но когда лакей, подав кофе и ликеры, скрылся, Салли прислонилась к Рексу и положила теплую ручку на его мужественную ладонь. Он нежно обнял ее другой рукой за талию. Так они просидели несколько минут.

За обед они сели поздно и не торопились. Они наслаждались одиночеством после утомительного дня. Часы на колокольне пробили одиннадцать. Вечер был на редкость тих. Тишина нарушалась только шумом продолжавшего кипеть кофе.

Молчание нарушила Салли.

— Рекс, это странно, но мне почему-то кажется, что ты мне совсем чужой.

Он любовно улыбнулся ей.

— Мы знакомы всего два месяца, но мне кажется, будто я знал тебя всегда. Мне кажется, что все тридцать два года своей жизни я только и мечтал о тебе.

Она слегка пожала его руку.

— Как мило. Мне как раз хотелось услышать что-либо подобное. В первый раз, когда мы встретились, тогда поздно вечером на Эстрель…

Он вздохнул от полноты чувств.

— О, какая это была чудесная ночь! Когда я застал тебя плачущей около заглохшей машины…

— Я и не думала плакать.

— Но у тебя было мокрое лицо…

— Дождь, только дождь!

— Ты казалась растерявшимся ребенком, и мне хотелось взять тебя в объятия и утешить. Когда мы расстались, мне показалось, что мы всегда были друзьями.

Она улыбнулась.

— То же показалось и мне. Но я не о том думала сейчас: когда я заявила Марции, что хочу выйти за тебя замуж, она сказала мне, что брак — всегда великая неизвестность.

Он рассмеялся.

— С ней трудно не согласиться. Ведь твоя приятельница, миссис Пангбери, делает уже третий опыт в этой области, не так ли?

— Вы смеетесь, но Марция говорила совершенно серьезно. Она предупреждала меня, что только после брака вполне обнаруживается характер каждого из супругов. Мне кажется, что она была права, и это меня немного страшит. Будешь ли ты любить меня?

Ее щеки порозовели от смущения. Лунный свет падал на ее пепельного цвета волосы и таинственно серебрил их.

— Я полюбил тебя с первого взгляда, — заговорил Рекс, — и буду всегда любить. Но если бы случилось несчастье, и я перестал тебя любить, я честно предупредил бы о том.

Мы должны быть откровенны друг с другом, Салли. Я полагаю, что несчастные браки — следствие…